Francie dlouhodobě patří mezi nejvýznamnější obchodní partnery České republiky. Po Německu, Slovensku a Polsku je naším čtvrtým největším vývozním trhem, respektive prvním, s nímž nás nepojí společná geografická hranice. Především po vstupu České republiky do EU došlo k masivnímu nárůstu vzájemného obchodu. Druhá největší evropská ekonomika nabízí českým firmám řadu příležitostí a v dnešním článku se zaměříme na to, jak s citlivými francouzskými partnery (ne)komunikovat, abychom si získali jejich důvěru a vyhnuli se případným nedorozuměním.

S francouzštinou nejdál dojdeš

Tradiční představa toho, že Francouzi s angličtinou i jinými cizími jazyky často zápasí, není daleko od pravdy. Ve velkých a nadnárodních firmách je situace lepší, i tak se ale doporučuje pronést minimálně několik základních frází ve francouzštině - Bonjour a Enchanté (těší mě) jsou téměř nutností. V některých případech je lepší rovnou využít služeb tlumočníků. Do jisté míry vychází důraz na vlastní jazyk z národní hrdosti. Francouzi jsou značně vlastenečtí. Ač jde o velmi rozmanitou zemi, v níž se mísí řada kultur, k cizincům mívají Francouzi spíše zdrženlivý postoj.

Styloví intelektuálové

Klíč k dobrému vztahu s francouzskými partnery spočívá v pochopení jejich kultury a etikety. Francouzská společnost je značně hierarchizovaná, a tento fakt se podepisuje i na obchodních vztazích. Vždy proto dávejte pozor, aby francouzský partner komunikoval s někým na obdobné pozici. Respekt k vedení firmy se projevuje také tím, že při vstupu nadřízených do místnosti muži povstanou, nebo tento akt alespoň naznačí.

Obecně je kladen důraz na vzdělání a dobré mravy. Ve vzájemných rozhovorech budou Francouzi debatovat o nejrůznějších tématech a budou si ověřovat vaše intelektuální schopnosti. Francouzští muži jsou z principu gentlemani - chovají se k ženám zdvořile a dodržují veškeré etické zásady. Samozřejmostí je důraz na elegantní módu. Stejně tak je pro Francouze důležité prostředí, ve kterém se pohybují. Proto, pokud budete vybírat místo na oběd či večeři, myslete nejen na kvalitu jídla a dobrou adresu, ale také na interiér restaurací. 

Slovníček frází

Dobré ráno/ Dobrý večer -  Bonjour/Bonsoir

Jak se máte? -  Comment allez-vous?

Jmenuji se … - Je m’appelle...

Pracuji pro … Je travaille à...

Jsem z České republiky. - Je viens de République Tchèque.

Jsem tu na pracovní cestě. - Je suis en voyage d’affaires.

Rád vás poznávám. - Enchanté.

Je mi líto. - Je suis désolé.

Děkuji - Merci

Na shledanou -  Au revoir

Hezký den - Bonne journée

Jednu kávu, prosím. - Un café s’il vous plaît.

Kolik to stojí? - Combien ça coute?

 

První dojem

Francouzi preferují osobní styk, proto při prvním kontaktu raději upřednostněte telefonát před e-mailem. Na jednání se dostavte včas, podejte partnerovi ruku a na úvod začněte se zdvořilostní konverzací. Francouzi nepřistupují hned přímo k věci, a pokud společenskou debatu vynecháte, mohou to považovat za projev arogance. Následné jednání by mělo být přímé, jasné a věcné.

Francouzi si potrpí na detail, a tak očekávejte řadu doplňujících otázek. Velkou výhodou je mít připravenou obrazovou prezentaci - například v Power Pointu, přičemž nic nezkazíte, pokud budou popisky ve francouzštině. Francouzi jsou všeobecně konzervativní, především pokud jde o řeč těla. Nicméně u protistrany jim výraznější neverbální komunikace příliš nevadí.

Při hájení vlastních zájmů umí být Francouzi tvrdí, nakonec se ale snaží nalézt kompromis. Neradi riskují a při projednávání smlouvy kladou důraz na sebemenší detaily. Může se zdát, že nepříjemně skáčou druhým do řeči. Jde však o jejich zvyk - projevují tak zájem o předmět rozhovoru. Nenechte se tím zmást a věnujte jejich podnětům pozornost.

Během jednání je vhodné dělat podrobný zápis a ujistit se, že vše sedí. V případě důležitých jednání se nabízí podepsání písemného dokumentu, například memoranda. 

Zbývá vám ještě 0 % článku
První 2 měsíce předplatného za 40 Kč
  • První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Všechny články v audioverzi + playlist
Máte již předplatné?
Přihlásit se